Creo que todo empezó porque le
comenté a Carmen que quería hacer un pequeño yarn bombing en Caracas durante
mis vacaciones. Carmen arrancó con la idea, conoció a Karem y de allí en
adelante los hilos y los ganchillos hicieron su magia.
I
think it all started when I told Carmen
I wanted to do a little yarn bombing in Caracas
during my holidays. Carmen started working on the idea, met
Karem and the yarns and hooks did their magic.
Al comienzo yo pensaba en algo
pequeño: un bolardo, un árbol…pero fue creciendo, la gente se fue sumando, se
donaron hilos, la gente se juntó en la plaza para tejer y terminamos haciendo
entre todos esta pieza de mas de 7 metros de largo por 1,5m de alto.
At
first I
thought of something small: a bollard,
a tree ... but it
when on… growing. People got excited, some
donated yarn, people gathered in the
square to knit and we ended up
with a of over 7 meters long and 1.5 m
high.
¡El día del montaje fue
espectacular!. Estuvimos unas 10 horas uniendo trozos, llegaba gente que no
conocía de nada, gente que sólo conocía por twitter o facebook, gente que sabía
tejer, gente que quería aprender, amigos que sólo querían acompañarnos un rato,
amigos que tenía años sin ver, nuestras mamás que cotilleaban e intentaban
ganchillar a partes iguales, el papá de Alvaro que ideaba la estructura para
poder colgarlo, a nadie había que explicarle nada…todos llegan y unos segundos
después ya se ponían manos a la obra: uniendo, enseñando, aprendiendo,
entretejiéndonos.
The day of the assembly was
spectacular!. We spend about 10
hours sewing pieces together. There were all
kinds of people: some I didn’t knew, some I just knew from twitter or facebook,
some were excellent knitters/crocheters, some wanted to learn, some were
friends who only wanted to keep us company for a while, some friends I haven´t
seen in years. Our moms. Alvaro´s dad planning on how we were going to hang the
piece. No one had to explain anything to anyone ... they got there
and a few seconds later they knew what
to do: joining, teaching, learning, enjoying
themselves.
Al final tejimos tanto que nos
alcanzó para la pared que queríamos, 5 bancos y los pasamanos de la escalera.
Además de “mini-bombas” por toda la plaza.
We ended up with
more pieces so besides covering the wall, we covered 5 benches, the star
raiklings and left “little-bombs” around the squere.
Terminamos de noche, ya sin luz
para las fotos…a la mañana siguiente volvimos para hacer mas fotos y había una
clase de yoga en la plaza…era una imagen conmovedora, unas 100 personas
haciendo yoga con “nuestro tapetito” de fondo!
We finished at
night with no light for the pictures. We came back the next morning and there
was a free yoga class in the square. It was such a moving scene: over 100
people practicing yoga with our yarn bomb in the back!
Me hace mucha ilusión haber sido parte de esta acción
colectiva. En mi ciudad aunque viva lejos de ella. Descubrir que hay muchísimas
tejedoras allí con ganas de compartir y de hacer de Caracas un lugar más
habitable, más colorido, más amable para todos.
I
am thrilled to have been part of this collective action.
In my city although
I live far away. To discover
that there are many knitters/crocheters willing to share and wanting
to make of Caracas a more nice, friendly, colorful place for everyone.
Muchisimas mas fotos AQUI
More pics HERE
♥FOTOS: Alvaro y Miguel Angel ♥
Congratulations! Its amazing.
ResponderEliminarthanks! ;)
EliminarAdriana, tu labor me hace feliz. Ver cada una de las acciones me arranca una sonrisa hasta en los días más oscuros. Gracias &# 9829
ResponderEliminarque bonito lo que me dices!!!...muchas gracias!!!...atenta! que en poquitos días viene otra sorpresita por lavapiés... ;P
EliminarEstaremos esperando… y pasaremos por allí.
ResponderEliminarOh, que hermoso! Me encanta esto, ojala se repita estando yo en la ciudad. Que bonito, de verdad me conmovió, todavía queda humanidad en nosotros :) debió haber sido muy agradable ver a todos esos extraños con algo en común feliz por ello! Me encanta!
ResponderEliminar