Cuando los estabamos poniendo un señor mayor pasó y al vernos nos dijo que ojala llenasemos la calle entera con los forros!!!! ;)
Last tuesday (nov. 22) we took of what was left of our fisrt yarn bombing. 15 days after we installed 18 "bollards coats" there wereleft 5 torn apart and just 1 in perfect condition. We decided to take them of because they were looking pretty nasty by then and we didn´t want to make the street ugly. I never thought that they were going to last of soooo long and as I told you before I loved doing this and I hope to repeat pretty soon. I´ve written a pattern/guide just in case anyone sees a freezing bollard and decides to take action! (there are many other things out there as well that could use some yarn!!!). The pattern is at the end of the post, I hope you can understand it. You can make all the modifications you want. You can try out different hooks, yarns, stotches, motifs, etc. The only important thing you must know is that they have a 36 cm perimeter at their widest part.
When we were installing them an old man told us that it would be nice to wrapped all the bollards in the street!!! ;)Nunca fue mi intención quedarme con ninguno de los forros, pensaba que no iba a tener que quitarlos yo, sino que desaparecerían por si solos. Pero al quitar el último y verlo intacto la tentación fue demasiada y aqui lo tengo, viéndome todo el rato...observéndome...pidiéndome a gritos que volvamos al ataque! :)
It was never my intention to keep any of the bollards coats. I thought they would go away on their own. But since I had to take the last one of...I couldn´t resist...I kept the "last survivor" as a souvenir...here it is...looking at me...watching me all day long...begging me to take some yarn and hit again! ;)
Patrón / Pattern:
Es muy fácil! Perfecto para principiantes! ;)
It´s very easy! Perfect project for begginers! ;)
Parte de arriba (cabeza):
Con un ganchillo de 6.5mm
Montar 2 cadenetas y cerrar en círculo con punto enano en la primera cadeneta.
1ª vuelta: 6 puntos medio alto (p.m.a) en el anillo (6)
2º vuelta: 2 p.m.a. en cada punto de la vuelta anterior (12)
3ª vuelta: *1 p.m.a.; 2 pma en el próx. pt.* repetir 6 veces (18)
4ª vuelta: *2 p.m.a.; 2 pma en el próx. pt.* repetir 6 veces (24)
5ª vuelta: *3 p.m.a.; 2 pma en el próx. pt.* repetir 6 veces (30)
6ª vuelta: *4 p.m.a.; 2 pma en el próx. pt.* repetir 6 veces (36)
7ª,8ª y 9 ª vuelta: 1 punto alto en cada punto (se pueden sustituir por una sola vuelta en doble punto cuádruple)
10ª vuelta: *4 punto bajo; Dec 1 en el próx. pt* repetir 6 veces (30)
11ª vuelta: *3 punto bajo; Dec 1 en el próx. pt* repetir 6 veces (24)
A partir de aquí comienza el cuerpo haciendo un punto (cualquiera) en cada punto de la vuelta 11 . Puede hacerse con punto bajo, medio alto, alto, haciendo cualquier motivo, como quieras, lo importante es alcanzar una longitud de aproximadamente 25 a 30 cm. En muchos utilicé para esta parte un ganchillo de 8 mm para ir más rápido. También recicle algunos cuadrados y piezas de prueba que había hecho para otras cosas y las uní a la cabeza. Incluso recicle algunos cuadrados en punto!
Top:
With a 6.5 mm hook.
Chain 2.
Rnd 1: work 6 half-double crochet (hdc) in first ch. (6)
Rnd 2: 2 hdc in each st around (12)
Rnd 3: *2 hdc in next st, hdc in next st; rep from * around (18)
Rnd 4: *2 hdc in next st, hdc in next 2 sts; rep from * around (24)
Rnd 5: *2 hdc in next st, hdc in next 3 sts; rep from * around (30)
Rnd 6: *2 hdc in next st, hdc in next 4 sts; rep from * around (36)
Rnd 7-9: Double crochet in each st around (36)
Rnd 10: * Sc2tog, sc in next 4 sts; rep from * around (30)
Rnd: 11: * Sc2tog, sc in next 3 sts; rep from * around (24)
Now it´s time to crochet the body just by doing any kind of stitch en each st. of round 11 until you reached a length of at least 25 to 30 cm. You can use single, double, treble crochet, or make some granny squares or recycle gauges. In a lot of them I used a 8mm hook to make them faster.
Me has creado una duda. No sé si me gusta más el bolardo superviviente o Lupe, jajajaja
ResponderEliminarpues si que han durado, es que eran muy bonitos... cuando estuve en verano en San Francisco, vi forrados los postes de los parquímetros y esos llevaban más de dos semanas, estaban sucios y las etiquetas descoloridas y daban un poco de penita
ResponderEliminarsalu2
En la calle San Eugenio está la Taberna de una amiga, La Vinícola Mentridana, y los bolardos de su acera no hacen mas que gritar que quieren unos abrigos pero YA!!!! así que esa podría ser la próxima acción??? viendo cómo me ha salido mi primer mitón....NO PROMETO NADA! ;))))
ResponderEliminarNatalia que me dices!!!! si ese es uno de mis sitios favoritos del barrio!!!!...me ofrezco a ayudarte con muchisimo gusto!!!! :)
ResponderEliminarPues pongámonos a ellos sin dilación ;)))) te he escrito a ravelery! muak
ResponderEliminarQue originales los bolardos ejejejje. Un saludo.
ResponderEliminar