Mostrando entradas con la etiqueta Caracas. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Caracas. Mostrar todas las entradas

martes, 30 de octubre de 2012

Teje que Teje en Caracas / Knitting and crocheting in Caracas




Creo que todo empezó porque le comenté a Carmen que quería hacer un pequeño yarn bombing en Caracas durante mis vacaciones. Carmen arrancó con la idea, conoció a Karem y de allí en adelante los hilos y los ganchillos hicieron su magia.

I think it all started when I told Carmen I wanted to do a little yarn bombing in Caracas during my holidays. Carmen started working on the idea, met Karem and the yarns and hooks did their magic.


 Al comienzo yo pensaba en algo pequeño: un bolardo, un árbol…pero fue creciendo, la gente se fue sumando, se donaron hilos, la gente se juntó en la plaza para tejer y terminamos haciendo entre todos esta pieza de mas de 7 metros de largo por 1,5m de alto.

At first I thought of something small: a bollard, a tree ... but it when on… growing. People got excited, some donated yarn, people gathered in the square to knit and we ended up with a of over 7 meters long and 1.5 m high.
 ¡El día del montaje fue espectacular!. Estuvimos unas 10 horas uniendo trozos, llegaba gente que no conocía de nada, gente que sólo conocía por twitter o facebook, gente que sabía tejer, gente que quería aprender, amigos que sólo querían acompañarnos un rato, amigos que tenía años sin ver, nuestras mamás que cotilleaban e intentaban ganchillar a partes iguales, el papá de Alvaro que ideaba la estructura para poder colgarlo, a nadie había que explicarle nada…todos llegan y unos segundos después ya se ponían manos a la obra: uniendo, enseñando, aprendiendo, entretejiéndonos.

The day of the assembly was spectacular!. We spend about 10 hours sewing pieces together. There were all kinds of people: some I didn’t knew, some I just knew from twitter or facebook, some were excellent knitters/crocheters, some wanted to learn, some were friends who only wanted to keep us company for a while, some friends I haven´t seen in years. Our moms. Alvaro´s dad planning on how we were going to hang the piece. No one had to explain anything to anyone ... they got there and a few seconds later they knew what to do: joining, teaching, learning, enjoying themselves.

 
 Al final tejimos tanto que nos alcanzó para la pared que queríamos, 5 bancos y los pasamanos de la escalera. Además de “mini-bombas” por toda la plaza.

We ended up with more pieces so besides covering the wall, we covered 5 benches, the star raiklings and left “little-bombs” around the squere.

 Terminamos de noche, ya sin luz para las fotos…a la mañana siguiente volvimos para hacer mas fotos y había una clase de yoga en la plaza…era una imagen conmovedora, unas 100 personas haciendo yoga con “nuestro tapetito” de fondo!


We finished at night with no light for the pictures. We came back the next morning and there was a free yoga class in the square. It was such a moving scene: over 100 people practicing yoga with our yarn bomb in the back!

 Me hace mucha ilusión haber sido parte de esta acción colectiva. En mi ciudad aunque viva lejos de ella. Descubrir que hay muchísimas tejedoras allí con ganas de compartir y de hacer de Caracas un lugar más habitable, más colorido, más amable para todos.

I am thrilled to have been part of this collective action. In my city although I live far away. To discover that there are many knitters/crocheters  willing to share and wanting to make of Caracas a more nice, friendly, colorful place for everyone. 


y si quieres estar informado de nuevas acciones en Caracas pasa por el facebook de Teje que Teje en Caracas ;)

Muchisimas mas fotos AQUI
More pics HERE 

♥FOTOS: Alvaro y Miguel Angel ♥

sábado, 17 de marzo de 2012

Ganchillando a Caracas y vuelta / Crocheting my way to Caracas and back

Mi mamá ha tenido un accidente doméstico, nada grave pero si necesiat un poco de ayuda. Así que voy saliendo a Caracas a ayudarla/acompañarla/mimarla. Veamos el vaso medio lleno: no es nada grave y como no creo que salgamos mucho de casa tendré muchooo tiempo para ganchillar (nunca mejor dicho: "¿a donde vamos a ir con esa pata hinchada?"). Asi que en lugar de ropa mi maleta va llenita de lanas.

My mom had a domestic accident, nothing serious but yet uncomrftable. So I´m on my to Caracas to take care/spoil her for a few days. So, let´s look to the glass half full: isn´t a serouis injury and I´ll be spending a lot of time at home soooo...I can crochet a lot!...my suitcase has mora yarn than clothes.

Si quieren saber como se me da el ganchillo al ritmo de las guacharacas y los sapitos y con sabor a cachito y queso telita pasen por este post a ver como va la cosa...igual y hasta me animo a hacer mi primer yarn bombing caraqueño! (¿algún ayudante voluntario en la sala?)... ;)
Me voy corriendo al aereopuerto!

Stay tune if you want to know how I crochet from the other side of the ocean...and maybe I´ll even make my first yarn bomb at my home town...anyone want to help??? 

UPDATE mar.18:
No falla...mi fiel amigo "jet lag" esta aqui conmigo en el sofá oyendo los pajaritos. Por lo menos esta vez  nos podemos divertir un poco más actualizando el blog..y ganchillando claro!...aqui va una muestra de lo que tejí en el vuelo de ayer (casi 10 horas!!!)...la verdad...pensé que iba a vanzar más...


On time, my loyal friend "jet lag" it´s sitting with me in the couch...listening to the birds...at least this time we are having fun updating the blog..and crocheting!!!....here are some pics from my crocheting in the plane yesterday (almost 10 hours!!=...I thought I was going to do more...



UPDATE mar.19:
He estado comiendo muchos de  mis antojos venezolanos y disfrutando de la gente que ha venido a vernos...asi que he ganchillado muy poquito...será que al final las lanas no se van a mover del fondo de la maleta??? jijijiji


I´ve been eating a lot of venezuelan goodies and enjoying the people that has come to visit us...sooo...I´ve crocheted very little...you think all that the yarn is going to stay at the bottom of the suitcase?

 Además me he secuestrado un libro de mi  mamá (como siempre)..."El cuaderno de Maya" el último de Isabel Allende, que me tiene bastante atrapada...otra cosa que me ha mantenido lejos del ganchillo.

And also I´m hooked to Isabel Allende´s last book...another reason I´vebeen away from the hook! ;)



UPDATE mar.21:
He estado tejiendo un poco mas...pero sigo enganchada al libro...sigo comiendo antojitos olvidados...sigo con jetlag...el cielo sigue nublado y yo sigo sin ver El Avila desde el balcón...


I´ve been crocheting a little bit more...but I´m still hooked to the book...I´m still eating forgotten goodies...I still have jetlag...the sky is still full of clouds...and I haven´t seen EL Avila from our window yet...




UPDATE mar.24:
Poco...he ganchillado poco...a ver como se me da el fin de semana...estos granny parecen de chocolate, no creen? ;)


Little...I´ve crocheted very little...let´s see how the weekend turns out...this grannys squares look ioke chocolate, don´t they? ;)


UPDATE MAR.26:
...y sigo ganchillando muy poquitito...y comiendo mucho! ;)
...still crocheting very little...and eating a lot! ;)




UPDATE mar.29:
De vuelta en casita...muchas lanas ni salieron de la maleta...en el vuelo de vuelta sólo pude hacer 4 flores (me venció el sueño)...y antes del avión ...una arepa y jugo de melón de despedida en el aereopuerto! ;)...en fin  que no estoy segura de que funcione mucho esto de viaje+ganchillo...seguiré probando... ;)

I´m back home!...most yarn didn´t make it out of the suitcase in the whole trip...on my way back I only crocheted this 4 flowers...and before that, in the airport, I had an "arepa+melon juice" goodbye! ... ;)...I´m not quite sure this travel+crochet thing works...but I´ll keep trying! ;)