miércoles, 29 de febrero de 2012

y más bolardos! / and more bollards!

Así...porque me apeteció...he forrado este bolardo aqui solito (Calle Ave María), adornando un poco esta esquina...me encanta este bar y una amiga vive a unos metros...asi que me pareció un buen lugar. El bar tiene un par de mesas en la terraza,asi que con estos días de sol y con temperaturas tan poco invernales nos sentamos un rato a ver la reacción de la gente. La verdad es que no le prestaban mucha atención. ¿Quizás porque era uno solo y casi no se veía? ¿se esta ya acostumbrando la gente del barrio a ver bolardos forrados? ¿Realemte me importa o simplemnte quiero seguir forrando bolardos?. 

Just because I felt like it...I covered this bollard, all by itself in this cute corner. I love this bar and a good friend lives a few meters away so it seem like a good spot. The bar has a couple of tables outside and with this anti-winter weather it was the perfect excuse to sit down have a beer and watch people´s reaction ti this tiny yarn bomb. Truth be told they didn´t pay much attention to it. Maybe because it was just one and they hardly noticed it? maybe my neighbors are already getting use to see some yarny bollards around? Do I really care or do I just want to keep crocheting and bombing?



 De paso fui a "visitar" el bolardo de la vecina misteriosa (Calle Torrecilla del leal) que también se ha animado a esto de abrigar bolardos. Y al llegar...Sorpresa!!!! habían 2 más!!!!!...lleva 3 ya!!!...y además al primero lo ha adornado con un grifo de lo más gracioso!:):):)

I went to "visit" my "misterious neighbor´s" bollard and I was sooo surprised to see she/he had done 2 more...there are 3 of them now! and the first has a very funny "faucet-like" ornament now! :):):)



 Cuidado!!! esto de abrigar bolardos es adictivo y contagioso...
Be careful!!! this bollard-covering-thing is adictive and contangious...

domingo, 26 de febrero de 2012

En la vía pública / On the street

Así se llama el cortometraje que han hecho alumnos del CIFP José Luis Garcí "inspirándose" en nuestros árboles abrigados...lo pongo así, entre comillas porque me da un poquito de verguenza pensar/decir que hemos inspirado algo...con sonrisas nos bastaba pero que contenta me he quedado al ver el corto!!!. Está genial, me ha encantado la historia y además todo lo han hecho en 24 horas. Enhorabuena chicos! :):):)

That´s the name of this shortfilm made by students from CIFP José Luis Garcí "inspired" by our yarny trees...I used quotes because it makes me blush to think that we inspired something...smiles were more than enough for us...but oh! this shortfilm have made me sooo happy! I think they did a great job, I loved the story and they did it all in 24 hours!!. Congratulations! :):):)



Y ya que vamos de video...aqui les dejo este  que hizo Esther Lorenzo sobre la acción con mis compis de Lana Connection en la Plaza Mayor...un video con mucho corazón!. Gracias Esther! ;)

And since this a video post I leave you with this other video made by Esther Lorenzo about Lana Connection´s yarn bomb on feb,14th. A video with a lot of heart!! Thanks Esther! ;)

lunes, 20 de febrero de 2012

Satisfacción inmediata garantizada! / Instant satisfaction guaranteed!

Estos "falsos calcetines" son rapidísimos de hacer, calientan bastante y me parece que se ven muy monos!. El patrón lo saque de aqui. Sólo que hice una variación: use una lana más delgada para la parte que va dentro de la bota.

This boot cuffs are very easy to crochet, they give a nice extra warmth and I think they look very cute!. I used this pattern and I did a little adjustment: I used a thiner yarn for the part that goes inside the boot.





Lana delgada/ Thin yarn: Katia Austral (50% Merino / 50% acrílica) - 3,20 euros/ 50 g. Ganchillo/ Hook  3.5mm

Lana gruesa/ Thick yarn: Katia Suyana (45% Acrílico / 35% Lana / 20% Alpaca) 3,70 euros / 50 g. Ganchillo/Hook 5mm

martes, 14 de febrero de 2012

Doblete! / Double hit!

Primero pasé por la Plaza Mayor con las chicas de Lana Connection para dejarla toda amorosa y ayudar a los despistados que se habían quedado sin regalo.
 Y luego, con Natalia y Unn dejamos así de abrigaditos estos 4 árboles en la Calle Santa Isabel (entre el Conservatorio y el Reina Sofía)

First I stopped at Plaza Mayor with the girls from Lana Connection to spread some love.
And after that Natalia, Unn and me covered up this 4 trees:



 Es invierno. Hace frio. Mucho frio. Naturalmente. Pero no importa, ya no te tenemos miedo invierno.

It´s winter. It´s cold. Very cold., of course. But we don´t care. Winter we are not afraid of you any more! ;P


 Hicimos estas etiquetas de ARCO ALGO a ver si dejan unos días más los forritos…


LO MEJOR: pasearme de incógnita al día siguiente entre los árboles y escuchar a dos chicas hablando (mientras hacen fotos de los árboles con el móvil):
-         Muy chulo, no?
-         ¡A mi me ha alegrado el día!
NO SE PUEDE PEDIR MÁS…. :)

BEST MOMENT: walking the next day around the trees and listen to 2 girls talking (while they took some pics):
-         It´s amazing, right?
-         It made my day!
I CAN´T ASK FOR MORE…. :)


Y antes en la Plaza Mayor (con Lana Connection) dejamos todo este amor por la plaza.

And before that (with the girls from Lana Connection) we left all this hearts at Plaza Mayor.



La idea era que quien pasara y le gustaran los corazones se llevara uno con la esperanza de que se lo agradecieran en sonrisas o besos. Al parecer a eso de las 21h ya casi no quedaba ninguno…misión cumplida!

The idea was that people that liked the hearts would take one with them with the hope that someone will thank them with smiles and kisses. Around 9 o’clock there were almost none left…mission accomplished!



 Sonrisas, lanas, calidez, colores y besos… ;)
Smiles, yarn, warmth, colours and kisses… ;)



UPDATE 15/2/2012:

Exterior/Día:
Los àrboles han amanecido intactos y hemos podido hacerles unas cuantas fotitos con luz!!! ;)


Exterior/Day:
The trees were still intact this morning...so we took some pics with daylight!!! ;)









Más fotos corazones / more hearts pics.

(all pics by Alvaro, GRACIAS!!!! ♡)

Reseñas:
Escrito en la Pared
Madrid Diferente
La Cacharrería de Atocha  (I)
La Cacharrería de Atocha (II)  
Arte en la calle
Urban time
Nambrena Urbano

lunes, 13 de febrero de 2012

Lanas por todas partes! / Yarn everywhere!

Bilbao, Valencia y Barcelona han tenido un fin de semana muy lanero. Todas las acciones son preciosas y dan ganas de salir corriendo a forrar toda la ciudad en ganchillo (o similar). Enhorabuena a tod@s!

Bilbao, Valencia and Barcelona had a very "yarny" weekend. All the yarn bombs are beatiful y they just make me want to go out and cover all the city with crochet (or similar). Congratulations!

Urban Knitting Bilbao - http://urbanknittingbilbao.blogspot.com/

Urban Knitting Valencia - http://urbanknittingvlc.blogspot.com/

Domingo de Invierno - http://domingodeinvierno.blogspot.com/2012/02/bordado-callejero.html

Que se prepare Madrid...que creo que le viene una dosis doble de lana! (con este frio falta que le hace, no creen?)

I think Madrid it´s about to have a double yarn dose pretty soon... ;)

Lana Connection- http://lanaconnection.wordpress.com/2012/02/11/te-esperamos-en-la-plaza-mayor/

jueves, 9 de febrero de 2012

Cesta fácil / Easy basket

Todo empezó cuando compré el ganchillo XL de Crochetismos y con él descubrí las cuerdas de macramé. La verdad es que todavía no le agarro el truco al ganchillo XL (tal vez me toque esperar hacer algún curso) pero mientras tanto me lancé a hacer esta cesta con la cuerda y un ganchillo de 12mm (la cuerda es de algodón y cuesta 9 euros la bobina de 1 kg)

 It all started when I bought the XL crochet hook from Crochetismos and with that I discovered macramé cords. The truth is that I  still don´t know my way around this XL hook  (maybe I´ll take a course) but in the meanwhile I set out to make this basket with the macrame rope and a 12mm hook (the rope is cotton and it´s 9 euros for 1 kg).


Es muy sencilla, sólo una base redonda (hasta 24 puntos) en punto bajo. La última vuelta (la de 24) es sólo utilizando  el "back loop" y luego unas tres vueltas en punto alto hacia arriba para darle altura. Por último una vuelta en doble alto para hacer el doblez decorativo de arriba. Darle la vuelta y listo!

It is very easy, just crochet a round base (up to 24 stitches) on single crochet. The last round (24 stitches) is just using  back loops. Then I did 3 rounds of double crochet and finally a round in treble crochet for the decorative fold. Turn it over and done!


 La pueden usar para guardar cualquier cosa: telas, lanas, agujas, juguetes, collares,etc!

You can use it to storage anything you want: yarn, fabric, toys, hooks and needles, etc!


Yo por ahora la estoy usando para las pinzas de la ropa...

Right now I´m using it for my clothes clips...


y por supuesto también caben chihuahuas! ;P

and of course...you can always fit a chihuahua in it! ;P

"entren que caben 100...50 parados 50 de pie"

Adelanto: esta cuerda tuvo la amabilidad de estusiasmar a Alvaro a coger el ganchillo...y esta haciendo una super cesta...le va quedando muy bien!

Preview: this rope convinced Alvaro to give crochet a chance...he working in a big basket...looks good!

martes, 7 de febrero de 2012

Ganchillo viral / Viral crochet

Caminando ayer, cerca de casa...me he encontardo con este bolardo!!!!!!!!!!!!!. No lo he hecho yo, ni ninguna de mis compis ganchilleras...osea...hay más gente por alli que se está animando a poner un poco de color a la ciudad, a hacer del mundo un lugar más suave...ME ENCANTA!!!!!...con esto soñaba cuando puse los bolardos de Lavapiés...que poco a poco, entre muchos, cubriésemos todos los bolardos...se imaginan toda la calle Lavapiés con los bolardos forrados????? (confieso que hace unos días los conté...son más de 400...necesitamos muchos ganchillos...jijijijiji)

Yesterday, near our home...I saw this bollard!!!!!. Ididn´t do it, neither was any of my crochet-friends...so...that means that there is a lot of people out there that want to put some colour on our streets...that want the to see a cozier world....I LOVE IT!!!!...I dreamed about this when I did the bollards on Lavapiés st....that, bit by bit, bollard by bollard we could wrapped all the bollards...Can you imagine that...Lavapiés St. with all its bollards wrapped in yarn???? (I confess I count them...there are over 400 of them...I think we´re going to need a lot of hooks...jijijijiji)