Vicio es vicio. Y por supuesto que no puedo parar de ganchillar cuando me voy unos días de vacaciones desconexión/conexión.
You know I´m hook to hook. It´s a (nice) addiction. I can´t stop. Not even when I´m on vacation.
Y lo que es "peor" sigo enganchando a mas gente a esto del yarn bombing y el crochet. Asi Bea se estrenó en en el yarn bombing ayudándome a decorar esta farola y Alvaro también por supuesto (¡si está más que enganchado!)... y hasta Ramiro aprendió cadeneta y punto bajo!
And the best part is that I can´t stop adding more friends to it. So Bea helped me in this cute-little yarn bombing (and Alvaro too, of course!). Even Ramiro learned some chain stitch and single crochet.
Para hacer el cuento corto: nos fuimos de puente-escapada a Arenas de San Pedro (Ávila). Pasamos unos días de relax total, viendo las montañas, viendo la lluvia y ganchillando mucho. Y al final dejamos este "recuerdo" en esta farola y por supuesto en un bolardo!
Making the story short: we went for a few days to a little mountain town called Arenas de San Pedro. We spent our days looking at the mountains, staring at the rain and crocheting a lot!. And in the end we left this little souvenir!
No pude ver la reacción de la gente del pueblo porque era la hora de comer y no había nadie por allí...
I couldn´t see people´s reaction to it...since it was lunch time and there was no one around...
UPDATE may.4:
Bea se quedó un par de días más en el pueblo...y como ya está picadisima con el vicio ha completado la farola...asi que ahora está mas guapa aún!...bienvenida al mundo de las locuras laneras Doña Bea! ;)
Bea stayed for a couple of days after we came back. And she couldn´t stop crocheting!...sooo she completed the streetlight!