jueves, 31 de mayo de 2012

Freestyle Monstersaurus

En febero hice este ami-montruo para el cumple de mi sobrino (el grande, jejeje a partir  de julio tendré que decir el grande o el pequeño).

On february I made this ami-monter for my "big" nephew´s birthday (I´m just getting use to say "big nephew" or "baby nephew" ).



Lo hice con las lanas gordas acrílicas (las que me gusta usar para los muñecos grandes, como el T-Rex o la serpiente). De hecho la azul es de una bufanda que me decidí a deshacer (era de punto y la hice hace un par de años y no me gustaba nadita..asi que pensé que este era un mejor uso). Utilicé un ganchillo de 5mm.

I used thick acrilyc yarn (the same I used for the T-Rex and the snake). The blue one was actually a scarf I knitted a couple of years ago that I never really likes, so I decided this was a better use for it. I used a 5mm hook.


No les puedo dar un patrón como tal porque lo fui haciendo al ojo, pero es bastante sencillo creo que con las fotos se puede entender lo que hice.

I can´t give you a pattern because I improvised as I crocheted it but I think with the pictures you can figure it out pretty easily.



Creo que a Diego le gustó (¿¿¿o pensará que su tia es muy rara y regala juguetes raros...????). En un comienzo le iba a hacer un spiderman de amigurumi pero Alvaro me convenció que de que ya tenía suficientes spidermans de todos los tamaños y materiales y que era mejor para su imaginación tener un montruo único.

I think Diego liked it (or maybe I´m the weired aunt who gives him wiered toys???). I first thought of making him an amigurumi spiderman but Alvaro convince me that he already had enough spidermans (all sizes and materials) and that it was better for his imagination to have a unique freestyle monster.



De paso le hicimos una sesión fotográfica muy chula junto a mi primer amigurumi "El mexicanito"....divierténdonos un poco con los muñecos...para eso son, no? ;)

We also had a little fun with it before we shipped it to sunny Florida we took some funny pictures posing with my first amigurumi "The mexican".





martes, 29 de mayo de 2012

Toca esperar / I´ll have to wait...


¡Es un chal!, ¡No, es un pañuelo!, ¡No, es una bufanda!...no importa...
igual tendré que esperar 3 o 4 meses para estrenarlo...

It´s a shawl!, No, it´s a wrap!, No, it´s a scarf!...it doesn´t really matter...
I´ll have to wait 3 or 4 months to wear it...


En marzo, durante el vuelo hacia Caracas, comencé este chal. La lana es de los chinos. El patrón me lo inventé. Quería hacer algo muy fácil para no tener que pensar durante las 9 horas del vuelo. Así que me puse a hacer cadenetas y más cadenetas y este chal/pañuelo fue agarrando forma.

During my flight to Caracas, this last march, I started this shawl. It´s a cheap yarn. An easy "self-invented" pattern. I just wanted something very easy for the 9-hour flight. So I just started making chain-stitches and more chain-stitches until this shawl started to look like one.


Quizás quedó un poco pequeño...supongo que como lo hice "a sentimiento" y me lo medí en el avión, al no tener mucho espacio quedó un poco enano...pero al final con los flecos salvé un poco la cosa...¡y me ha gustado!. 

Maybe it´s a little bit too small...I guess it is because I didn´t have much space in the palin to measure it, but in the end with the border I think it is ok.


Al volver del viaje me olvidé de él y ahora (con la idea de ponerle los adornitos plateados)  es cuando lo he terminado.
Repetiré "patrón"...con una lanita mas apetitosa y unos cuantos puntos más... ;)
Por ahora le toca irse al cajón de invierno y esperar a que vuelva el frio...

When I got back home I forgot about it...that´s why I just finished it.
I´ll reapeat it. With a nicer yarn and some more stitches... ;)

martes, 22 de mayo de 2012

#12M15M


Con un montón de ganas (y de alergia) el 12 de mayo fuimos a la mani para reimpulsar todo lo que aprendimos/descubrimos hace un año.
¡Incluído mi ganchillo!
Mi pequeño "homenaje" consistió en ganchillar unos 20 soles y repartirlos durante la manifestación.

With a lot energy (and allergy) we went to the global rally on may 12th...to give a boost to averything we learned and discover  a year ago.
My crocheting included!
So my tiny tribute was to crochet about 20 suns and give them away during the rally.


Al final casi todos los repartí entre amigos y conocidos, viejos y nuevos. Menos uno. Una señora al verme con todos los soles colgados en el cuello se me acercó y me preguntó si los vendía. A lo que respondí: "¡No!, los regalo". Le dí su sol y las dos nos quedamos con una sonrisa.

I ended up giving most of them to friends (old and new). But one. A lady asked me if I sell them and I answered: "No! I give them away". So I gave the nice lady her sun and we both won a smile. 


 Por supuesto que junto al agua y el protector solar me llevé mis lanas y mis ganchillos y pudimos sentarnos un rato en la plaza a ganchillar entre amigos.

Of course, besides with my water bottle and my sunblock I took some yarn and hooks with me to the rally and we sat to crochet at the square for a while.



Como le leí a una amiga en estos días "No hay nada más revolucionario hoy en día que conservar la alegría".
Entre otras muchisimas cosas creo que de eso se trata... de multiplicar sonrisas...de multiplicar SOL ;)

As a read from a freind: "Nothing is more revolutionary today than preserving the joy"

PATRÓN/PATTERN:
Aqui les dejo el patrón de los soles...son muy sencillitos, es una variación del patrón de la flores:
 -Anillo mágico
-5 puntos bajos en el anillo
- 1 aumento en cada punto---10 puntos
- *1 aumento, un punto bajo en el siguiente punto* repetir hasta completar vuelta---15 puntos.
- 1 punto enano en el siguiente punto
- *5 cadenetas, saltar un punto del círculo y hacer un punto enano en el siguiente*. Repetir hasta completar vuelta.
- Dentro de cada arco: 1 punto bajo+1 punto alto+1 punto doble alto+1 punto alto+1 punto bajo.
Listo!

 Here is the pattern for the sun, (it´s just a variation from a flower pattern):
-Magic ring
- 5 sc into the ring.
- 2 sc in each st (10 st)
- *2 sc, 1 sc in next st* around (15 st)
- 1 slip st in next st.
- *Chain 5, skip one st, sl st in next st*. Repeat around.
- Inside each loop: 1 sc+1dc+1 tc+1 dc+1 sc
That´s it!


lunes, 7 de mayo de 2012

Arenas y Lanas! / Yarn & Vacations


Vicio es vicio. Y por supuesto que no puedo parar de ganchillar cuando me voy unos días de vacaciones desconexión/conexión. 

You know I´m hook to hook. It´s a (nice) addiction. I can´t stop. Not even when I´m on vacation.




Y lo que es "peor" sigo enganchando a mas gente a esto del yarn bombing y el crochet. Asi Bea se estrenó en en el yarn bombing ayudándome a decorar esta farola y Alvaro también por supuesto (¡si está más que enganchado!)... y hasta Ramiro aprendió cadeneta y punto bajo!

And the best part is that I can´t stop adding more friends to it. So Bea helped me in this cute-little yarn bombing (and Alvaro too, of course!). Even Ramiro learned some chain stitch and single crochet.





Para hacer el cuento corto: nos fuimos de puente-escapada a Arenas de San Pedro (Ávila). Pasamos unos días de relax total, viendo las montañas, viendo la lluvia y ganchillando mucho. Y al final dejamos este "recuerdo" en esta farola y por supuesto en un bolardo!

Making the story short: we went for a few days to a little mountain town called Arenas de San Pedro. We spent our days looking at the mountains, staring at the rain and crocheting a lot!. And in the end we left this little souvenir!






 No pude ver la reacción de la gente del pueblo porque era la hora de comer y no había nadie por allí...

I couldn´t see people´s reaction to it...since it was lunch time and there was no one around...



UPDATE may.4:

Bea se quedó un par de días más en el pueblo...y como ya está picadisima con el vicio ha completado la farola...asi que ahora está mas guapa aún!...bienvenida al mundo de las locuras laneras Doña Bea! ;)

Bea stayed for a couple of days after we came back. And she couldn´t stop crocheting!...sooo she completed the streetlight!